msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: labwc-config 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: OpenCode\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "Appearance theme"
msgstr "Тема внешнего вида"

msgid "LabWC Configuration"
msgstr "Конфигурация LabWC"

msgid "Initial workspace"
msgstr "Начальный рабочий стол"

msgid "Workspace opened when labwc starts"
msgstr "Рабочий стол, который открывается при запуске labwc"

msgid "Minimum number of workspaces"
msgstr "Минимальное количество рабочих столов"

msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокус следует за мышью"

msgid "Focus the window under the pointer"
msgstr "Фокусировать окно под указателем"

msgid "OSD switcher style"
msgstr "Стиль OSD-переключателя"

msgid "OSD output"
msgstr "Экран OSD"

msgid "Which monitor shows the window switcher"
msgstr "На каком мониторе показывать переключатель окон"

msgid "Raise on focus"
msgstr "Поднимать при фокусе"

msgid "Raise the focused window to the top"
msgstr "Поднимать окно с фокусом поверх остальных"

msgid "Resize popup"
msgstr "Индикатор размера"

msgid "Show window size while moving or resizing"
msgstr "Показывать размер окна при перемещении или изменении размера"

msgid "Snap notify client"
msgstr "Уведомление клиента о привязке"

msgid "When to send tiled state events to applications"
msgstr "Когда отправлять приложениям события плиточного состояния"

msgid "Snap overlay"
msgstr "Оверлей привязки"

msgid "Show overlay when snapping windows"
msgstr "Показывать оверлей при привязке окон"

msgid "Snap top maximizes"
msgstr "Верхняя привязка разворачивает"

msgid "Maximize when dragging a window to the top edge"
msgstr "Разворачивать окно при перетаскивании к верхнему краю"

msgid ""
"Specify a placement policy for new windows.\n"
"The \"center\" policy will always place windows at the center of the active output.\n"
"The \"automatic\" policy will try to place new windows in such a way that they will have minimal overlap with existing windows.\n"
"The \"cursor\" policy will center new windows under the cursor.\n"
"The \"cascade\" policy will try to place new windows at the center of the active output, but possibly shifts its position to bottom-right not to cover existing windows.\n"
"Default is \"cascade\"."
msgstr ""
"Укажите политику размещения для новых окон.\n"
"Политика \"center\" всегда размещает окна по центру экрана.\n"
"Политика \"automatic\" пытается разместить новые окна так, чтобы они минимально перекрывали существующие окна.\n"
"Политика \"cursor\" центрирует новые окна под курсором.\n"
"Политика \"cascade\" пытается разместить новые окна по центру экрана, но смещает их положение вправо-вниз, чтобы не перекрывать существующие окна.\n"
"По умолчанию используется \"cascade\"."

msgid "Window switcher style (Ctrl+TAB)"
msgstr "Стиль переключателя окон (Ctrl+TAB)"

msgid "Window switcher preview"
msgstr "Предпросмотр переключателя окон"

msgid "Preview the selected window while switching"
msgstr "Показывать выбранное окно во время переключения"

msgid "Window switcher order"
msgstr "Порядок переключателя окон"

msgid "Cycle windows by focus history or open order"
msgstr "Переключать окна по истории фокуса или порядку открытия"

msgid "How long to show the workspace popup in ms"
msgstr "Сколько показывать OSD рабочих столов в миллисекундах"

msgid "Workspace OSD timeout"
msgstr "Время показа OSD рабочих столов"

msgid "Workspaces count"
msgstr "Количество рабочих столов"

msgid "Windows placement"
msgstr "Размещение окон"
